Norwegisch hören – Linktipps

Norwegisch hören - Linktipps

Beim Norwegisch lernen kommen alle irgendwann an den Punkt, dass sie sich im echten Leben in Norwegen ausprobieren wollen. Das Schwierigste ist dann nicht unbedingt, die erste Frage auf Norwegisch zu stellen. Die Herausforderung ist, die Antwort zu verstehen! 🙂

Was es besonders spannend macht, ist, dass in Norwegen viele Dialekte gleichberechtigt nebeneinander existieren. Alle sprechen den Dialekt, mit dem sie zu Hause aufgewachsen sind, auch wenn sie in einen anderen Teil des Landes gezogen sind, auch im Job, sogar im Radio und im Fernsehen. „Hochnorwegisch“ in dem Sinne, wie wir Hochdeutsch kennen, gibt es in der mündichen Sprache in Norwegen eigentlich nicht. Und die norwegischen Dialekte sind mindestens so weit voneinander entfernt wie plattdütsch, hessisch und bayrisch.

Es lohnt sich also, neben allem Vokabeln pauken und Grammatik lernen so viel wie möglich Norwegisch zu hören. Hier kommen ein paar Tipps, wie das mit Hilfe des Internets kostenlos möglich ist.

Deutsch-Norwegisch Wörterbücher
mit Hörbeispielen zur Aussprache einzelner Wörter

Das PONS Online-Wörterbuch bietet für jedes Wort ein Hörbeispiel an, eingesprochen mit einer Männerstimme. Auch im Bokmålsordbok von LEXIN werden jedes Wort und darüber hinaus auch ganze Phrasen mit dem Wort als Hörbeispiel angeboten – hier mit einer Frauenstimme. Allerdings muss man hier das norwegische Wort, das man sich anhören möchte, schon kennen und richtig eingeben, denn ein Deutsch-Norwegisch Wörterbuch gibt es nicht. Das LEXIN Online-Worterbuch wurde speziell für Einwanderer mit sogenannten Minoritätssprachen entwickelt, deshalb finden sich hier beispielsweise Wörterbücher für Norwegisch-Kurdisch und Norwegisch-Urdu (letzteres spricht man in Pakistan).

Norwegisch hören und gleichzeitig den Text lesen

Um das Hörverstehen zu entwickeln, ist es für den Anfang günstig, den Text, den man sich anhört, parallel lesen zu können. Diese Möglichkeit bietet Klar Tale, die norwegische Wochenzeitung in leichter Sprache. Hier können Sie sich jeden Artikel vorlesen lassen – allerdings ist es eine künstlich erzeugte Stimme, das schmälert das Hörvergnügen ein wenig.

Ein Tipp am Rande, der Geld kostet, aber jede Krone wert ist: Viele meiner Kursteilnehmer/innen machen große Fortschritte, wenn sie sich ein Buch und parallel dazu das Hörbuch auf Norwegisch besorgen. Das kostet zwar eine ganze Menge, Sie haben jedoch auch sehr lange etwas davon, wenn Sie das Buch nicht nur einmal lesen/hören, sondern wiederholt damit üben – nach einiger Zeit auch ohne Text zur Unterstützung. Eine Teilnehmerin von mir hat beispielsweise mit „Der kleine Prinz“ auf Norwegisch und einem Harry-Potter-Band begonnen. Mit Ihrem Lieblings(hör)buch macht Norwegisch hören von Anfang an Spaß!

Norwegisches Radio und Podcasts

Wer einen Schritt weiter gehen will, hört einfach regelmäßig norwegisches Radio. Auf nettradionorge.com finden Sie die bekanntesten Radiosender Norwegens. Besonders empfehlenswert ist für unsere Zwecke NRK P2, denn dort wird den ganzen Tag meistens gesprochen und kaum Musik gespielt. 🙂

Norwegisch hören - LinktippsViele Radiosendungen werden nach der Live-Sendung auch als Podcast angeboten und können somit auch zeitversetzt gehört werden. Interessante aktuelle Themen werden beispielsweise im NRK Gesellschaftsmagazin EKKO aufbereitet, das montags bis samstags von 9 bis 11 Uhr gesendet und später als Podcast angeboten wird. Es geht schließlich nicht nur ums Norwegisch hören, sondern auch darum, ein wenig davon mitzubekommen, was zurzeit in Norwegen Thema ist.

Norwegische Dialekte verstehen lernen – Hörbeispiele

Wer sich mal einen Eindruck davon verschaffen will, wie sich ein und derselbe Text in über 50 verschiedenen Dialekten anhört, schauen Sie hier in diese Online-Datenbank der Technischen Universität Trondheim. In allen Hörbeispielen wird die gleiche kleine Geschichte „Nordavinden og sola“ vorgelesen.

Welcher norwegische Dialekt gefällt Ihnen am besten?

Lust auf ein ganzes Buch über norwegische Dialekte? Hier auf nordlieben.de hat meine Kursteilnehmerin Dörte eine Rezension über das Buch DIALEKTBOKA geschrieben, das sie sich gerade in Oslo gekauft hat. Das Besondere: Es enthält nicht nur knapp 100 Hörbeispiele, sondern viele Erklärungen dazu, wie sich die Dialekte konkret voneinander unterscheiden. Dörte bringt das Buch demnächst mit in unseren Samstagskurs!

Wie wäre es mit einem kleinen Sprachtraining via Skype oder Telefon? Senden Sie mir eine Nachricht und wir sprechen über die Details – jeg gleder meg til å snakke med deg!

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.


*