Singend Norwegisch lernen – nichts leichter als das!

Über den Einsatz von Liedern im Norwegischunterricht

Es gibt Unterrichtsstunden, die bleiben noch lange im Gedächtnis. Gern denke ich beispielsweise an einen Norwegischkurs beim DNV GL im vergangenen Dezember zurück. Ein Kursteilnehmer brachte sein Akkordeon mit, und wir sangen gemeinsam norwegische Weihnachtslieder. Alle genossen die gemütliche Stimmung UND lernten gleichzeitig auch noch richtig viel! Die neuen Vokabeln aus den Liedtexten sind – davon bin ich überzeugt – besser im Gedächtnis geblieben als so manches Wort aus dem Lehrbuchtext.

Dieser Artikel ist mein Gastbeitrag für die 50. Ausgabe der Mitgliederzeitschrift „Dialog“ der Deutsch-Norwegischen Gesellschaft e.V.

Eine aktuelle Ausgabe der interessanten Mitgliederzeitschrift kann HIER kostenlos heruntergeladen werden. Den lesenswerten Artikel über Lillehammer hat meine Kursteilnehmerin Prof. Claudia Kugelmann geschrieben.

Musik weckt Emotionen und hilft uns, uns zu entspannen – beste Voraussetzungen für das Lernen einer Sprache! Reim und Rhythmus sowie die Wiederholungen des Refrains tun ihr Übriges, dass sich Wörter und Phrasen einprägen. Ich singe für mein Leben gern, weshalb wir im Norwegischunterricht nicht nur zum Geburtstag, zu Weihnachten und zum 17. Mai ein Lied anstimmen. Was für Kinder noch ganz natürlich und selbstverständlich ist, nämlich singend sprachliche Fähigkeiten zu trainieren, ist bei Erwachsenen anfänglich oft mit Hemmungen verbunden. Doch wenn Menschen einen persönlichen Bezug zum Lied herstellen können oder sich emotional angesprochen fühlen, ist das Eis schnell gebrochen.

Die Einsatzmöglichkeiten von Liedern im Norwegischunterricht sind vielfältig und dank Internet sehr unkompliziert. Die Auswahl ist riesengroß und die Liedtexte sind in der Regel auch leicht zu finden. Welche Lieder ich in einen Sprachkurs einbringe, hängt auch von der Zusammensetzung der Gruppen ab.

Lokaler Bezug auf Sprachreisen

Mit den Mitarbeitern der Hurtigrute übte ich beispielsweise das gleichnamige Lied von Kari Bremnes. Auf meinen Sprachreisen stelle ich mit Hilfe von Musik einen lokalen Bezug her. So gibt es über Oslo unzählige Lieder mit liebevollem oder ironischem Bezug zur Stadt.  Bei Wikipedia findet sich eine Liste über etwa 135 Lieder mit Bezug zu Oslo. Ich empfehle hier gern Lillebjørn Nilsens „God natt Oslo“ oder DeLillos „Stakkars Oslo“. Für einen Kurs in Hamar gehörten der Besuch des Prøysenhuset genauso wie eine Auswahl von Liedern von Alf Prøysen „Så seile vi på Mjøsa“ oder Kinderliedern wie „Helene Harefrøken“, „I Bakvendtland“ oder „Nøtteliten“ zum Programm.

Alternativ zum Singen ist auch schon das gemeinsame Hören und Sehen ein genussvolles und zugleich effektives Lernen. Anlässlich des Grunnlovsjubileums im Jahr 2014 erschien das Kinder-Rap-Musikvideo „1814 – Til Dovre faller“, das man als Auflockerung in einer Unterrichtsstunde nutzen kann, in der es um die Unabhängigkeit Norwegens geht.

Mit Liedtexten Dialekte lernen

Insbesondere um norwegische Dialekte kennenzulernen, ist das Studieren von Musiktexten bestens geeignet. Den Dialekt aus Vinje bringt uns Odd Nordstoga („Kveldssong for deg og meg“ und „Lause ting„) näher, den aus dem Rogaland (Jæren) die Gruppe Kaizers Orchestra. Einer meiner Favoriten, Jan Eggum kommt aus Bergen („Kor e alle helter hen?“), Bjørn Eidsvåg („Viss eg ber på mine kner„) kommt aus Sauda und Kristian Kristensen aus Harstad und alle singen im Dialekt.

Will man mit deutlich gesungenem Bokmål einsteigen, dann bieten sich Lillebjørn Nilsen („Tanta til Beate“ – hier lernt man die gängigste Genitiv-Präposition), Ole Paus („I en sofa fra IKEA„), Marit Larsen („Vår beste dag„) oder Anita Skorgan an. In Fortgeschrittenenkursen wagen wir uns auch an Odd Børretzen („Degos Calypso (den 17. mai)„) und Øystein Sunde („Kjekt å ha“), deren ironische, inhaltsreiche Lieder, oft mit hohem Tempo eine Herausforderung sind. Gut, dass man die Texte mitlesen kann, weil man sie im Internet oder in Buchform findet.

Ein Lied – zwei Versionen

Eine weitere Möglichkeit, spielerisch mit Hilfe von Musik Norwegisch zu lernen, ist der Vergleich von verschiedenen Interpretationen bekannter norwegischer Lieder. Man kann beispielsweise Lars Bremnes LiedÅ kunne æ skrive„, gesungen von Maria Haukås, der Version gegenüberstellen, die der Komponist selbst singt. Die Kursteilnehmer diskutieren dann miteinander, was ihnen an welcher Variante besser gefällt. Das Gleiche habe ich im Sprachkurs mit Nordahl Griegs vertontem Gedicht „Til ungdommen“ gemacht, das eine Mal von Herborg Kråkevik gesungen, das andere Mal von Sissel Kyrkjebø oder aber von Ingebjørg Bratland. Auch „Mitt lille land“ wurde von vielen Interpreten und meiner Meinung nach besonders schön von Maria Mena gesungen.

Vorschläge von Teilnehmern willkommen

Idealerweise kommen meine Kursteilnehmer mit eigenen Vorschlägen in den Norwegischunterricht. Sie bringen dann oft Lieder mit, auf die sie im Internet aufmerksam geworden sind, wie beispielsweise das phänomenale Werbelied für die Fluggesellschaft Widerøe „Lite og stort„, gesungen von der Osloer Band No. 4, anhand dessen sich wunderbar Adverbien des Ortes und Adjektiv-Gegensatzpaare lernen lassen. Meine Schüler entdecken auf YouTube auch immer wieder besondere Aufnahmen von bekannten Liedern, wie zum Beispiel „Tenke sjæl„, 2014 gesungen von Trond Viggo zusammen mit dem Krimi-Schriftsteller Jo Nesbø. Im Gegenzug beziehe ich gern spannende Newcomer ein, wie die Mädchenband Served – so dass man in Liedern wie „Få Meg Til Å Le“ Jugendjargon kennenlernt – oder beispielsweise Sondre Justad („Nu har du mæ„), Kristian Kristensens („Kan du lære mæ?„) und Hans Martin Austestads („Tenk at me gadd“). Bevor ein neues Wort wie „å nave“ im bokmålsordbok aufgenommen wird, kann man es sich anhand des parodierenden Liedes von Bye & Rönning „Ut og nave“ erklären lassen.

Jemand, der Dialekte und Sänger gekonnt imitiert und parodiert, ist der kesse Kristian Valen aus Stavanger. In seiner 90minütigen Show „Alle Skal Få / Det beste fra 10 år og noe nytt, dessverre“ kann man dieses Talent bewundern.

Abschließend ermuntere ich alle Norwegischlernenden, die bis hierhin gelesen haben, sich in Ruhe eines der in diesem Text genannten Lieder anzuhören und sich dazu im Internet den Liedtext zum Mitlesen zu suchen. Sie werden sehen, wie schnell Ihnen die eine oder andere Liedzeile im Gedächtnis bleibt. Vielleicht entdecken Sie ja selbst Ihre Begeisterung für das Norwegisch lernen mit Musik!


 

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.


*